翻訳と辞書
Words near each other
・ Foglesong
・ Foglia
・ Foglia (disambiguation)
・ Foglianise
・ Fogliano
・ Fogliano Redipuglia
・ Foglie d'ulivo
・ Foglizzo
・ Fogn
・ Fognews
・ Fogny
・ Fogo
・ Fogo (film)
・ Fogo Aerodrome
・ Fogo Airport
Fogo Creole
・ Fogo de Chão
・ Fogo de Palha
・ Fogo Island
・ Fogo Island League
・ Fogo Island, Newfoundland and Labrador
・ Fogo Island, Newfoundland and Labrador (town)
・ Fogo National Park
・ Fogo Priory
・ Fogo Seamounts
・ Fogo Volcanic Important Bird Area
・ Fogo, Cape Verde
・ Fogo, Newfoundland and Labrador
・ Fogo, Scottish Borders
・ Fogou


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Fogo Creole : ウィキペディア英語版
Fogo Creole

Fogo Creole is the name given to the variant of Cape Verdean Creole spoken mainly in the Fogo of Cape Verde. It has around 50,000 speakers or nearly 5% of Cape Verdean Creole speakers including the diaspora's second language speakers. It belongs to the Sotavento Creoles branch. The rankings of this form of Cape Verdean Creole is fourth after Santo Antão and ahead of Sal.

==Characteristics==
Besides the main characteristics of Sotavento Creoles the Fogo Creole has also the following ones:
* The progressive aspect of the present is formed by putting ''stâ'' before the verbs: ''stâ'' + V.
* The sound that originates from Portuguese (written ''ão'') is represented by instead of . Ex. ''coraçã'' instead of ''coraçõ'' “heart”, ''mã'' instead of ''mõ'' “hand”, ''razã'' instead of ''razõ'' “reason”.
* The sound switches to when it is at the end of syllables. Ex. ''ártu'' instead of ''áltu'' “tall”, ''curpâ'' instead of ''culpâ'' “to blame”, ''burcã'' instead of ''vulcõ'' “volcano”.
* The sound disappears when it is at the end of words. Ex.: ''lugá’'' instead of ''lugár'' “place”, ''midjô’'' instead of ''midjôr'' “better”, ''mudjê’'' instead of ''mudjêr'' “woman”.
* The diphthongs (oral or nasal) are in general pronounced as vowels. Ex.: ''mã’'' instead of ''mãi'' “mother”, ''nã’'' instead of ''nãu'' “no”, ''pá’'' instead of ''pái'' “father”, ''rê’'' instead of ''rêi'' “king”, ''tchapê’'' instead of ''tchapêu'' “hat”.
* The pre-tonic sound is velarized near labial or velar consonants. Ex.: ''badjâ'' “to dance” pronounced , ''cabêlu'' “hair” pronounced , ''catchô’'' “dog” pronounced .

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Fogo Creole」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.